-
1 piaga sociale
-
2 piaga
piaga f 1) рана( тж перен), язва piaghe da decubito -- пролежни una piaga nel cuore -- душевная рана riaprire le piaghe dell'animo -- разбередить душевные раны non fare la piaga scherz -- не нуди! leccare le piaghe -- зализывать раны (чаще перен) 2) fig бедствие, бич la piaga della famiglia -- бич семьи piaga sociale -- социальное бедствие Х più facile fare le piaghe che sanarle prov -- легче поранить, чем вылечить chi non ha piaghe se le fa prov -- ~ не было печали, так черти накачали -
3 piaga
piaga f́ 1) рана (тж перен), язва piaghe da decubito — пролежни una piaga nel cuore — душевная рана riaprire le piaghe dell'animo — разбередить душевные раны non fare la piaga scherz — не нуди! leccare le piaghe — зализывать раны (чаще перен) 2) fig бедствие, бич la piaga della famiglia — бич семьи piaga sociale — социальное бедствие¤ è più facile fare le piaghe che sanarle prov — легче поранить, чем вылечить chi non ha piaghe se le fa prov — ~ не было печали, так черти накачали -
4 piaga
f (pl -ghe) ( ferita) woundfig scourgeagitare il coltello nella piaga rub salt into the wound* * *piaga s.f.1 sore: il suo corpo era pieno di piaghe, his body was covered with sores // mettere il dito sulla piaga, (fig.) to bring up a sore point // riaprire vecchie piaghe, (fig.) to reopen old wounds2 ( calamità) evil, plague, scourge, curse: piaga sociale, social evil; la siccità è la piaga del paese, drought is the curse of the country; la piaga della disoccupazione, the scourge of unemployment // le dieci piaghe d'Egitto, the ten plagues of Egypt3 ( persona molesta) pest, pain, nuisance: che piaga!, what a pain! // cammina e non fare la piaga!, get going and don't be such a pain in the neck!* * *1) sore; (ferita) wound2) fig. plaguela piaga della disoccupazione — the curse o scourge of unemployment
3) colloq. fig. (persona noiosa) plague, pest•••rigirare il coltello nella piaga — to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound
* * *piagapl. - ghe /'pjaga, ge/sostantivo f.1 sore; (ferita) wound3 colloq. fig. (persona noiosa) plague, pest; smettila di fare la piaga! don't be such a pain in the neck!rigirare il coltello nella piaga to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound; mettere il dito nella piaga to touch on a sore point; riaprire vecchie -ghe to reopen old wounds\piaga da decubito bedsore; piaga sociale social evil. -
5 piaga
f.1.piaghe da decubito — пролежни (pl.)
la piaga dell'alcolismo rovina la Russia — алкоголизм это бич, который губит Россию
2.•◆
ha messo il dito nella piaga — он затронул больной вопрос (больное место) -
6 piaga
friaprire le piaghe dell'animo — разбередить душевные раныleccare le piaghe — зализывать раны (чаще перен.)•Syn:Ant:••chi non ha piaghe se le fa prov — не было печали, так черти накачали -
7 piaga
piaga s.f. 1. plaie: avere il corpo coperto di piaghe avoir le corps couvert de plaies; la piaga è aperta la plaie est à vif. 2. ( fig) (rovina, male sociale) plaie, fléau m.: la piaga della criminalità le fléau de la criminalité. 3. ( fig) ( dolore) blessure: riaprire una vecchia piaga rouvrir d'anciennes blessures; le piaghe dell'anima les blessures de l'âme. 4. ( scherz) ( persona molesta) plaie: non fare la piaga! ne sois pas casse-pieds!; che piaga! quelle plaie! -
8 ubriachezza
ж.in stato di ubriachezza — в нетрезвом виде [состоянии]
2) пьянство* * *сущ.общ. пьянство, опьянение -
9 sanare
sanaresanare [sa'na:re]I verbo transitivo1 (ferita, ammalato) heilen2 (bilancio, piaga sociale) sanieren; sanare un debito eine Schuld begleichen3 giurisprudenza heilenII verbo riflessivo■ -rsi heilenDizionario italiano-tedesco > sanare
10 coabitazione
f.вынужденное соседство; скученностьappartamento in coabitazione — коммунальная квартира (colloq. коммуналка)
la coabitazione è ancora una piaga sociale in Russia — вынужденное соседство нескольких семей в одной квартире - далеко не изжитое социальное зло в России
11 dipendenza
f.1) зависимость от + gen., зависимое положениеultimamente la sua dipendenza economica dai genitori gli pesa — материальная зависимость от родителей в последнее время угнетает его
2)essere alle dipendenze di — находиться в подчинении у + gen. (работать у + gen., на + acc.)
12 бедствие
[bédstvie] n.calamità (f.), sciagura (f.)См. также в других словарях:
piaga — 1pià·ga s.f. 1. AD ferita, lacerazione che presenta difficoltà a rimarginarsi: avere il corpo coperto di piaghe; iperb. essere tutto una piaga, averne in tutto il corpo | TS med. soluzione di continuità della cute o di una mucosa, con tendenza… … Dizionario italiano
piaga — {{hw}}{{piaga}}{{/hw}}s. f. 1 (med.) Lesione del tessuto con perdita di sostanza e scarsa tendenza alla guarigione: essere coperto di piaghe. 2 (fig.) Flagello: la piaga della grandine | (est.) Grave male sociale: la piaga dell analfabetismo. 3… … Enciclopedia di italiano
Суньер — Луиджи (Suñr) итальянский драматург, род. в 1832 г. Известность ему доставили комедии I legitimisti и Spinti e sponte (1861 и след.); затем он написал L ozio , Una piaga Sociale , Le amiche , Una legge di Licurgo , Chi ama Seme , La gratitudine … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
flagello — fla·gèl·lo s.m. 1. CO frusta fatta di cordicelle annodate oppure di striscie di cuoio o di fili metallici con palline o uncini di metallo alle estremità, un tempo usata come strumento di penitenza o di supplizio: vibrare il flagello, battere,… … Dizionario italiano
ineliminabile — i·ne·li·mi·nà·bi·le agg. CO che non si può eliminare facilmente: un avversario ineliminabile, una piaga sociale ineliminabile Sinonimi: inestirpabile, insopprimibile. Contrari: eliminabile. {{line}} {{/line}} DATA: 1914. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano
male — 1mà·le avv., inter. FO 1a. avv., in modo non buono, non giusto, inopportuno o insoddisfacente rispetto a un criterio di valutazione di volta in volta morale, pratico, tecnico ecc.: comportarsi, agire, lavorare male, fare male qcs., funzionare… … Dizionario italiano
radicalmente — ra·di·cal·mén·te avv. CO 1. alla radice, alla base: cercare di estirpare radicalmente una piaga sociale Sinonimi: a fondo. 2. estens., totalmente, interamente: essere su posizioni radicalmente opposte, avere gusti radicalmente diversi Sinonimi:… … Dizionario italiano
sconfitta — 1scon·fìt·ta s.f. AU 1. lo sconfiggere e il suo risultato; annientamento di un esercito in battaglia: la sconfitta dell esercito napoleonico a Waterloo Sinonimi: annientamento, débâcle, disfatta. Contrari: 1successo, trionfo, vittoria. 2. estens … Dizionario italiano
vagabondaggio — {{hw}}{{vagabondaggio}}{{/hw}}s. m. 1 Vita, condizione di vagabondo. 2 L insieme dei vagabondi e il fenomeno della loro esistenza, considerato come piaga sociale: estirpare il –v. 3 Serie di spostamenti per visitare luoghi, monumenti e sim. senza … Enciclopedia di italiano
sradicare — v. tr. [lat. exradīcare, var. di eradicare sradicare, estirpare ] (io sràdico, ecc.). 1. [estrarre da terra una pianta con tutte le radici: s. un pesco per trapiantarlo altrove ] ▶◀ (non com.) deradicare, (lett.) diradicare, divellere, eradicare … Enciclopedia Italiana
ubriachezza — /ubrja kets:a/ (meno com. ubbriachezza; ant. ebriachezza) s.f. [der. di ubriaco ]. 1. [temporanea alterazione psichica dovuta all abuso di bevande alcoliche: guidare in stato di u. ] ▶◀ ebbrezza. ◀▶ lucidità, sobrietà. 2. (estens.) [l abusare… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский